1st Infantry |
|
|
| this scene is 1st Infantry Regiment, Japanese Ground Self Defense Force, form into a "stack" in preparation for entry into a building during a company live-fire exercise, part of Rising Warrior with the Hawaii Army National Guard. (ハワイの国防陸軍 ライジング ウォーリアで米国陸軍第1師団と日本自衛隊がビルの突入隊形『スタック』を編成している間に射撃出来るか確かめているシーン)
| |
|
| Moreover, training that assumed the actual combat was done, too. (また、実戦を想定した訓練も行なわれた。)
| |
|
Thursday, 30, Nov | ARMY | 管理
|
The danger zone |
|
|
| Polish, Iraqi and U.S. Soldiers prepare for a presence patrol. (ポーランド、イラク兵とパトロール場所を決める米軍兵士)
| |
|
| There are a danger zone and a safety zone also in the patrol place. The tribe's friction is done in the danger zone every day, and it makes it to a lawless zone. (パトロール場所にも危険地帯と安全地帯がある。危険地帯では部族同士の摩擦が日々行なわれており、無法地帯化している)
| |
|
| Guard with the armored vehicle is done because guard is also difficult in such a lawless area, and it becomes guard at a fast speed in Hambe. (そういった無法地帯では、警備も困難であり、ハンビーでは速いスピードでの警備となるので、装甲車での警備が行なわれている)
| |
|
| Because it leads to the lawless zone expansion further when the town in the lawless area is not guarded by a lot of dangers' there, thorough guard is needed. (危険が多いということで無法地帯の町を警備しなかったら、それはさらに無法地帯拡大へと繋がるので、徹底した警備が必要となる)
| |
|
| Moreover, I want you to know the shortcut of the public peace maintenance and the most much public peace recovery touch with the local populace. (また、地域住民とのふれあいが最も治安維持、治安回復の近道であることを知ってもらいたい。)
| |
|
Wednesday, 29, Nov | ARMY | 管理
|
Unmanned aerial vehicle |
|
|
| The scene is U.S. Marines from Fox Company 2nd platoon 3rd squad secure the site of an unmanned aerial vehicle which crash landed on the roof of a house in the city (海兵隊F中隊、第2小隊3編隊の無人偵察機は町の屋根に墜落した様子.)
| |
|
| Unmanned aerial vehicle which crash landed has important memory, if enemy shoud knew the important memory ,the activity of the terror cell would be greatly expanded. (墜落した無人機は重要なデータをもっており、万が一テロ組織の手に渡れば、それはテロ組織拡大につながるだろう…)
| |
|
| Soldier who watches the vicinity in the fear of attack from and terror cell. Data is collected between those. (なので、テロ組織からの襲撃を恐れて辺りを警戒する兵士。その間にデータを回収する。)
| |
|
Friday, 24, Nov | MARIME CROPS | 管理
|
101st Airborne Division |
|
|
| Soldiers from the 101st Airborne Division who rushes into private house made terrorist's hideout. I want you to pay attention to the gun of the soldier in the front. (テロリストのアジトとされる民家に突入する第101空挺師団の兵士。正面の兵士の銃にも注目してもらいたい。)
| |
|
| Moreover, the cover from a high point where the building made a hideout is seen is important, forecasts the booby-trap, and an excellent sniper is arranged in worth and the suicide bombing measures. (また、アジトとされる建物が見える高いところからのカバーは重要で、ブービートラップを予測したりや自爆テロ対策に優秀な狙撃兵が配置される。)
| |
|
| As for terrorist's hideout, I want you to have the discovery by the cooperation of the local population in which it wishes a good country there in mind. (テロリストのアジトは、良い国を願う地元住民の協力があって発見できることを頭に入れてもらいたい。)
| |
|
Tuesday, 21, Nov | ARMY | 管理
|
US.CCT パッチ |
|
|
| これがうわさのわかる人にはわかる、105 CCTパッチが完成致しました。
| |
|
Tuesday, 21, Nov | CCT | 管理
|